Translate

知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。

                                                                                                                                                    

2014年8月21日 星期四

半月情懷


人們常常笑言「外國的月亮又圓又大。」此話是否當真?是否真的因為地理的優勢,所以生活在國外的人兒才可以看見特別圓大的月亮呢?相信不用叮噹多寫,大家已經知道答案了。

事實上我們在不同的地方,彷彿看見不同大小的月亮,往往是因為地上建築物模糊人兒視覺所生的結果而已。因此人兒無論身處何方,月兒還是一樣的大,一樣的圓。

早前在區內拍下的超級月亮(Super moon

叮噹花旗國為例,它幅員闊,大部份建築物不是矮屋,便是平房,鮮有高樓大厦遮擋人們的視野。每當夜幕低垂,月兒初升,在沒有高大的建築物阻擋下,月兒非常接近地面,人們只要抬頭觀望月亮,便可以飽覽一個又圓又大的美麗光體了。

相反香江地少人多,高樓大厦比比皆是每當夜幕低垂,城市裡看見不被任何建築物所阻擋的月亮,它一般已經升至天空最高的位置。因著月兒遠離地面,人們抬頭觀望月亮,月亮自然顯得渺小了。故此,只要我們站在地平線上觀看月亮,無論身處國外還是國內,它仍舊是那一個最美麗的月兒。

叮噹從小便對月亮生了一種特殊的情感,常愛靜賞月兒的美麗,就是移民到了花旗,也無減她對月亮的鍾愛。雖月兒的光芒是借來的光輝,可是夜空裡,一輪皎潔的明月絕不比燦爛嬌陽失色,它的美麗常常叫人戀慕不已。

星期天的清晨,大熊和叮噹如常安坐在偏廳窗前欣賞晨光的美好。叮噹偶然抬頭觀望偏廳的天窗,瞥見半個月兒掛在天空上。原來日照下的月兒比夜空裡的月兒更美麗,羞答答的半月閃著悠悠的銀光,是多麼的寧靜和美好。

偏廳天窗外的月兒
陽台上拍下半個月兒掛在天空上

叮噹沈沈地看著這半個月兒浮載於天空上,她長有翅膀,然後奔往星際,好與月兒交個朋友,又或是登上月球,來一個美麗的漫步。也許昔日古人比叮噹更愛幻想,不是嗎?他們已經透過故事來憧憬奔月的美好,巧借嫦娥來達成他們的夢想了。

 
近鏡拍下半月的美麗
非常美麗的月兒

今天人類已經多番登上月球探祕,月亮的神祕面紗早已被輕輕揭去,換來的是一張又一張顯示月球粗糙乾早,凹凸不平的照片。也許月球沒有人們幻想中的美麗,可是每當叮噹抬頭觀看月色,月兒還是那樣動人,那樣美麗。這就是叮噹對月兒解釋不了的情懷,也是那一種叫她一生忘不了的迷戀啊


Fly me to the moon

Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars

In other words, hold my hand
In other words, darling kiss me

Fill my heart with song and
Let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore

In other words, please be true
In other words, I love you



   http://dingdongcat.blogspot.com/  謝謝大家喜歡叮噹的小窩

6 則留言:

  1. 中秋節快到了,叮噹貓對著一輪皎潔滿滿的明月,會想著................
    祝中秋佳節人月倆圓,永遠幸福!

    回覆刪除
    回覆
    1. kam:是嗎?中秋節快到了?我真不知道呢!我也祝你和家人佳節快樂,幸福滿滿!

      刪除
  2. 不論何種月兒的形態,都令我想起距離這兩字。
    也因為,沒有距離就沒有思念!

    回覆刪除
    回覆
    1. 小草:這個也是,距離與思念常常走在一起。很多時候並不容易看透,所以我們仍會滿有情緒去想念一個人或是一件事!

      刪除
  3. 叮噹貓,我在美加看到的月亮特別圓.

    回覆刪除
    回覆
    1. Andrew:美加沒有太多高樓大廈,月亮特別圓,特別大啊!

      刪除

歡迎光臨花旗小窩,謝謝你的留言賜教。
如欲以電郵查看回覆,請 √「通知我」 ,謝謝!


請尊重知識版權,嚴禁盜用。如欲引用小窩的文章和照片,務請列明出處,敬希垂注。