Translate

知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。

                                                                                                                                                    

2022年9月14日 星期三

忘不了的你


上世紀的香江,音樂界人才輩出,其中一位便是作曲大師姚敏(Yao Min)。姚敏先生為人和善,樂於幫助和提攜別人,是圈中的好好先生。

一九六六年,姚敏先生寫了一首「忘不了的你」給詹小屏(Judi Jim)灌錄出版。這一首歌曲幾乎是姚敏先生的告別之作,因為翌年,姚敏先生在一場親友聚會中,心臟病突發離世,享年四十九歲。其胞妹姚莉(Yao Lee)更為此一度中斷音樂工作,直至一九六九年才重新效力百代公司(EMI)。

 

旋律優美的「忘不了的你」是一首永恆的傑作,分別被填上國語、英語和粵語的歌詞。國語原版的歌詞描述戀愛不順利,心情酸甜苦辣。英語版本則大不相同,充滿少女情懷,傳達了純潔的愛,非常浪漫。至於粵語版本則是非常地道,道出負心漢的無情無義,是非常典型粵式愛情悲歌。

聞得英語版本的作詞人維珍尼亞‧佩雷拉(Virginia Pereira)的父親曾在百代公司工作,姚敏先生正在找人填寫英文歌詞,維珍尼亞的父親知道女兒對詩歌感到興趣,便建議她填寫一些可以配樂的詩詞,於是只有十六歲的維珍尼亞得到一個發揮創造的機會,並展開了業餘填詞的工作,她更為多位香江著名英語歌手填寫作品。

這一首「一雞三味」的名曲,三個版本,不知道你又喜歡那一個?


國語版本「忘不了的你」

曲:姚敏

詞:葉雯  

唱: 詹小屏  


明知道我不該愛你  為什麼好像有聯繫

我也曾決意想忘記  一轉眼偏又想起你

明知道我不該想你  為什麼好像有回憶

我也曾決意想忘記  一轉眼偏又惦記你


你莫非有魔力   總叫我懷念你   懷念著你的情意

你莫非有魔力   總叫我盼望你   盼望著和你在一起


明知道我不該愛你  為什麼好像有聯繫

我也曾決意想忘記  一轉眼偏又想起你

明知道我不該愛你  為什麼好像有聯繫

我也曾決意想忘記  一轉眼偏又想起你


英語版本「Colours of The Rainbow

曲:姚敏

詞:Virginia Pereira 

唱: Judi Jim (詹小屏)


I saw the colors of the rainbow

Up there against the distance sunglow

The air was soft and blue birds could hide

I wished that time was on my side

So I could ride that pretty rainbow

And fly across the western sky

So come with me and you'll see my friend

The colors of the rainbow's end


I always remember of how we used to meet

I heard sweet songs up above

The meadow was so green when I sat down to dream

That was the time when I found love


I saw the colors of the rainbow

Up there against the distance sunglow

One summer's days that rainbow came

To chase away the morning rain


I always remember of how we used to meet

I heard sweet songs up above


I saw the colors of the rainbow

Up there against the distance sunglow

One summer's day that rainbow came

To chase away the morning rain


I sat down to dream

And that was the time when I found love


粵語版本「當初識錯你」

曲:姚敏

詞:蘇翁

唱:李香琴


當初輕信情話與愛詞

錯信情人是愛心真摯

緣定終身

將我心許你

願情人一生相靠倚


不應輕信情話與愛詞

你太負情負我心真摯

唯怨當初

將我心許你

問為何當初識錯你


你變心你變心

將愛苗盡折毁

悔我為情心太癡

郎負我郎負我

一朝將我抛棄

思住事難忘復傷悲

 

今番知錯

唯恨悔太遲

慨嘆舊盟舊約不堪記

迎得傷心

一串相思句

恨為何當初識錯你



姚敏小資料:

姚敏(Yao Min)(191711月-1967330日),原名姚振民,筆名梅翁、周萍。姚敏祖籍寧波,出生於上海,是一位著名作曲家。

姚敏

姚敏自幼喪父,家貧,失學。先後做過雜貨店學徒和海員等工作。從小喜愛音樂的姚敏天性敏慧,勤奮好學,學拉胡琴和唱京戲。一個偶然機會下,結識了日本作曲家服部良一(Hattori Ryoichi),隨其學習作曲。他與胞妹姚莉(Yao Lee)常到電台演唱,後來更進入百代唱片公司(EMI)開始作曲生涯。

日本作曲家服部良一

姚敏既能譜曲、填詞又能演唱,多才多藝,被公認是「歌壇不倒翁」,他所創作的歌曲從民間小調到西洋爵士都有,體裁廣泛、風格多樣、旋律優美,不拘一格,主要作品有《天長地久》、《大地回春》、《訴衷情》、《我是浮萍一片》、《喜臨門》、《薔薇花》、《良夜不能留》、《月下佳人》、《恨不相逢未嫁時》等等。這些歌曲流行一時,姚敏成為後起之秀中佼佼者。

1950年,姚敏移居香港,繼續音樂工作,50年代中後期,事業達巔峰期,佳作連連。如《三年》、《情人的眼淚》、《總有一天等到你》、《我要為你歌唱》、《蘭閨寂寂》、《春風吻上我的臉》、《江水向東流》、《我有一段情》、《神祕女郎》、《站在高崗上》、《廟院鐘聲》、《等待》改編自《良夜不能留》、《雪山盟》、《第二春》等,像這樣膾炙人口的曲子不勝枚舉,至今仍被後輩歌手廣為翻唱。其中《第二春》還被英國舞台劇《蘇絲黃的世界》改編成英文歌曲,流傳歐美。

1959年和1961年,姚敏分別獲得亞洲影展最佳音樂獎及金馬獎最佳音樂獎,成為當時香港炙手可熱的首席流行歌曲作曲家。姚敏的歌,唱紅了幾代歌星,從周璇到李香蘭、葛蘭、靜婷、潘秀琼,再到鄧麗君、麗莎、奚秀蘭、鳳飛飛、費玉清等。

1967330日下午二時,姚敏偕同其妻葉紅、胞妹姚莉及男女友一共八人,到北角金舫夜總會三樓打麻雀。姚敏是夜總會之常客,該處三樓312號房更訂作雀局之處。不料到了五時四十分,姚敏心臟病突發,最後送院期間不治,享年49歲。


 
謝謝大家喜歡叮噹的小窩

沒有留言:

張貼留言

歡迎光臨花旗小窩,謝謝你的留言賜教。
如欲以電郵查看回覆,請 √「通知我」 ,謝謝!


請尊重知識版權,嚴禁盜用。如欲引用小窩的文章和照片,務請列明出處,敬希垂注。