Translate

知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。

                                                                                                                                                    

2023年3月12日 星期日

馮睎乾:姦權不能屈——讀鄒幸彤陳情書

 

文章轉載自 馮晞乾十三維度

昨天,支聯會前副主席鄒幸彤等三人,在西九法院被判監四個半月。此案背景,是香港国安處前年聲稱,有理由相信支聯會是「外國代理人」,要求七名支聯會常委提交資料,包括支聯會在香港的活動、資產、收入、開支及成員的個人資料。鄒幸彤等人否認自己是「外國代理人」,拒絕提供資料,結果被捕。

判刑前,鄒幸彤在庭上以英語陳情,擲地作金石聲,一開始就點出此案癥結:

Your Worship, we know as a matter of fact that we are no foreign agent, and nothing has emerged in this year long ordeal that proves otherwise. To sentence us in such circumstances is about punishing people for defending the truth.

「法官閣下,我們確知自己不是外國代理人,即此經年累月的折磨,亦無法證明我們是。如此判刑,實無異於懲罰捍衛真相的人。」

什麼是「真相」?鄒幸彤連珠炮發,舉出三點:

The truth is that national security is being used as a hollow pretext to wage an all out war on civil society. The truth is that our movement for human rights and democracy is home grown and not some sinister foreign implant. The truth is that people here have a voice of their own that will not be silenced.

「真相是,国安只是空洞的藉口,用以向公民社會全面宣戰;真相是,我們的人權民主運動,植根本土,並非邪惡外國勢力所移植;真相是,此地人民有自己的聲音,不會鉗口吞舌。」

鄒幸彤的陳詞,慷慨激昂,理直氣壯,其間遭国安法指定法官羅德泉三度打斷,要求她只處理「純粹法律議題」,勿談政治。鄒幸彤隨即指出,案件由始至終都牽涉政治,「若要將背後原因分為法律的和政治的,只會令這場本已荒謬的審訊更加荒謬」。

這場審訊歷時接近半年,大家或許忘了某些細節,我不妨簡短回顧一二重點,讓大家判斷這案件能否把法律和政治截然分開。

首先,国安警援引的法例,是「国安法」第四十三條「實施細則」附表五,題為「關於向外國及台灣政治性組織及其代理人要求因涉港活動提供資料的細則」,此「細則」說:警務處處長可在保安局局長批准下,向外國代理人送達書面通知,規定該代理人向警務處處長提供資料,而作此規定的條件,就是合理地相信這樣做可「防止及偵查危害國家安全罪行」。

任何明理識字的人,都看得出這條文只針對「外國代理人」。如果我搞一個「復興中華文化學會」,除非你能事先證明我是「外國代理人」,否則你根本不可能根據「細則」要求我提供任何資料。但鄒幸彤本案最離奇的是,由她被捕到判刑,控方都無需證明支聯會是外國代理人,甚至連他們是哪個國家、哪個組織的代理人,也說不出來。

去年夏天,鄒幸彤一再申請,要求控方提供控罪詳情(particulars),說明支聯會是誰的「外國代理人」,否則她根本不可能證明自己不是,但国安法官羅德泉卻一直拒絕,聲稱鄒要求的控罪詳情,屬於「公眾利益豁免」(Public Interest Immunity, PII)下的敏感資料,不能披露,就連被告也不容得知。

聽起來,「公眾利益」似乎跟香港市民利益有關,但錯了,羅德泉的裁決解釋,那個「重大公眾利益」原來又是「国家安全」。換言之,如果鄒幸彤和公眾(即你和我)知道支聯會是哪國家的「外國代理人」,就會危害「国家安全」;或再講得清楚一點,如果鄒幸彤要求国安警拿出真憑實據,證明支聯會是「外國代理人」,同樣會危害「国家安全」。

綜觀整個案件,香港法庭給我的印象就是:一旦国安處聲稱有理由相信你危害国安,而你夠膽要求它提出證明的話,那麼你這要求也危害国安。「国安只是空洞的藉口,用以向公民社會全面宣戰」,鄒幸彤有說錯嗎?本案由始至終,都是真相與謊言之戰,鄒的陳情結尾講得非常好,值得背誦:

Sir, sentence us for our insubordination if you must, but when the exercise of power is based on lies, being insubordinate is the only way to be human.

「閣下,若非要判刑不可,就對我們的不屈宣判吧。但面對姦詐弄權之徒,唯有不屈,我們才算是人。」

 

以下為鄒幸彤陳詞的英文全文及中文翻譯

 

Your Worship, we know as a matter of fact that we are no foreign agent, and nothing has emerged in this year long ordeal that proves otherwise. To sentence us in such circumstances is about punishing people for defending the truth.

法官閣下,我們知道事實上支聯會並非外國代理人,而這一年來的折騰亦沒有證據證明我們是。在此情況下判刑,等同於懲罰捍衛真相的人。

The truth is that national security is being used as a hollow pretext to wage an all out war on civil society. The truth is that our movement for human rights and democracy is home grown and not some sinister foreign implant. The truth is that people here have a voice of their own that will not be silenced.

真相是,「國家安全」被用作虛假的藉口向公民社會發動全面戰爭;真相是,我們的人權民主運動植根香港,而非由邪惡的外國勢力移植而來;真相是,這裡的人民有自己的聲音,並不會被噤聲。

The Alliance is no stranger to the cost of speaking truth to power. We should know as we have been guarding the truth of the Tiananmen Massacre for over 30 years and have campaigned for many of those jailed and harassed and humiliated for telling that truth. We have long been prepared to pay the price.

支聯會對於向當權者講真話的代價並不陌生,因為我們守護了天安門大屠殺的真相超過30年,亦曾為許多因說出真相而被囚禁、騷擾和羞辱的人發起行動,我們一早準備好付出代價。

With the notices and the degrading designation as foreign agent, the government was effectively saying to us, bend your knees, betray your friends, betray your cause, accept the state’s absolute authority to know all and decide all, and you shall have peace.

政府發通知書貶低我們是外國代理人,正正是叫我們:屈膝下跪、出賣你的朋友、背棄你的原則,接受政權有知道和決定一切的絕對權力,那你就會得享安寧。

What we are saying with our action is simply one word: NEVER. An unjust peace is no peace at all. Never will we surrender our independence from the state. Never will we help delegitimise our own movement by endorsing the government’s false narrative. Never will we treat ourselves and our friends as potential criminals just because the government says we are.

而我們以行動給出的回應只有一個字:NEVER。不公義的安寧根本不是安寧。我們絕對不會向政權放棄我們的自主;絕對不會認同政府錯誤論述,幫他們宣告我們的運動非法;亦絕對不會因政府所說,就當自己和朋友是潛在罪犯。

Instead we will continue doing what we have always done, that is to fight falsehood with truth, indignity with dignity, secrecy with openness, madness with reason, division with solidarity. We will fight these injustices wherever we must, be it on the streets, in the courtroom, or from a prison cell. This battle including what we have done in this case, is a battle we have to fight, here in this city we call home. For our freedom to be ourselves is at stake. For the future of our city - and even of the wider world - is at stake.

相反,我們會繼續做我們一直在做的事,就是以真相對抗謊言、以尊嚴對抗侮辱、以公開對抗保密、以理性對抗瘋狂、以團結對抗分化。我們會在必要的地方對抗不公,無論在街頭、在法庭,抑或在監獄。這是我們在這個稱之為家的城市所要打的仗,因為我們做自己的自由正受威脅,我們的城市、甚至整個世界的未來亦危在旦夕。

Your worship, today’s hearing comes at an ironic time. While false people’s representatives are having their grand gatherings in Beijing, busy endorsing one man’s wishes as that of the nation’s, genuine voices of the people are being denied that recognition in this courtroom. When the nation’s interests is defined by one party, or indeed, one person, so called “national security” would inevitably become a threat to the people’s right and security, nationally and even globally, as demonstrated by Tiananman, by Xinjiang, by Ukraine, and indeed Hong Kong.

法官閣下,今天的聆訊在一個諷刺的時間舉行,當虛假的人民代表正在北京舉行盛大聚會,忙於將一男子的願望當成全國的願望來擁護,人民真誠的聲音卻被這個法庭拒之門外。當國家的利益由一個黨、甚至一個人來定義,所謂「國家安全」便無可避免成為人們權利和安全的威脅,無論在國內抑或全世界,就像天安門、新疆、烏克蘭和香港的情況一樣。

Compared with those imagined agent of unidentifiable foreign entities, surely the concrete but unaccountable state power is the more dangerous beast. The government always emphasises the priority of one country two system, but that doesn’t mean as citizens of this country, we bear the primary responsibility to rein in this beast that threatens the world. Which is why we did what we did, and why we can never give up.

與不知名外國組織的虛構代理人相比,明顯地,確實存在但無須問責的政權,才是更加危險的猛獸。政府經常強調一國兩制的重要性,但不代表作為這個國家的公民,我們就有責任控制這頭威脅世界的猛獸。這正是我們為何做了我們所做的事,亦是為何我們永遠不能放棄。

Sir, sentence us for our insubordination if you must, but when the exercise of power is based on lies, being insubordinate is the only way to be human. This is my submission.

閣下,如果必須的話,你就對我們的不服從宣判;但當權力的行使是建基於謊言,我們生而為人只能不服從。以上就是我的陳詞。


馮睎乾小資料:

馮睎乾為香港作家,網絡時事評論員。

  

最廣為人知是馮睎乾用了十年時間,詳細分析和解讀張愛玲的小說,並在2018年出版了《在加多利山尋找張愛玲》一書。有趣的是,這一位自稱並非張愛玲迷但又稍微通曉一點算命知識的作家,還以「破解張愛玲的三個秘密」作為賣點,在香港書展中暢談張愛玲的創作過程。


鄒幸彤小資料:

鄒幸彤(Tonyee, Chow Hang-tung),土生土長香港人。1985124日生於香港,職業為香港大律師,亦是「香港支聯會」副主席。

鄒幸彤就讀蘇浙小學和英華女學校,自小喜歡行山活動。中學選修物理科,成績優異。「香港高級程度會考」考獲「5A」成績,在老師推薦下,報讀了英國劍橋大學(Cambridge University)物理學系,最後成功入讀。

鄒幸彤修讀博士研究生之際,中國發生汶川大地震。同學們感到興奮,因為地震提供了大量可研究的材料,唯獨鄒幸彤卻擺放籌款箱來支持災民。此事令鄒幸彤開始懷疑自己是否要沿著此路繼續走下去?加上大學時期,鄒幸彤參與佷多義工工作,發覺人權事務才是她的興趣所在,因此她毅然放棄博士學位,回流香港。有人替鄒幸彤不值,認為她前功盡廢,但鄒幸彤表示「不是自己想做的事,就無必要再花時間了」。

回到香港,鄒幸彤入讀香港大學專業進修學院法律系,成功畢業,成為一名大律師。她曾處理郭永健港鐵示威案件、馮敬恩圍堵港大校委會案件等等訴訟。2010年加入「香港支聯會」做義工,六年後擔任副主席至今。

202163日,香港警方以疫情為由,兩度反對「香港支聯會」於維園舉行六四悼念晚會,而鄒幸彤表示會以個人名義到場。翌日,她被警方以「涉嫌宣傳未經批准集結」為由拘捕。她被拘捕後向親友表示,要是未能參加集會,便會絕食一天。

鄒幸彤獲保釋候審,但在七一前夕,警方撤消鄒幸彤的保釋,再次拘捕她。鄒幸彤再度申請保釋,但被拒絕。法庭書記問她是否明白罪名時,鄒幸彤大喊「悼念六四無罪」。其後,鄒幸彤獲得保釋候審。

期間國安處指有理由相信支聯會是「外國代理人」,要求七名支聯會常委提交資料。98日,鄒幸彤因拒絕在限期內向香港國安處提交運作資料,被警方上門拘捕。翌日警方對鄒幸彤的指控改為「煽動顛覆國家政權」,並正式起訴支聯會主席李卓人、副主席何俊仁、鄒幸彤和支聯會「煽動顛覆國家政權罪」。

1012日,聯合國人權理事會任命的四名人權專家發聲明,關注前支聯會副主席兼大律師鄒幸彤被控煽動顛覆國家政權及煽惑他人罪。人權專家分析,強調《港區國安法》不符合國際法和中國人權義務。人權專員指《港區國安法》引起外界對公平審判的憂慮,國安法指定法官羅德泉以鄒幸彤可能會繼續威脅國家安全為由,拒絕她的保釋申請,同時拒絕放寬保釋報道限制,舉動未能確保司法利益,引起外界對公平審訊的質疑。 

129日,香港區域法庭判定鄒幸彤因為出現在2020年六四集會現場而犯有參與未經批准的集結罪以及非法煽惑他人參與。202214日被判入囚15個月,加上202112月已經因為其他案件被判囚,兩個案件的刑期部份同時執行,令她的總刑期增至22個月。鄒幸彤不服判決,提出上訴。20221214日,高院法官張慧玲裁定鄒幸彤上訴得直,原有刑期獲撤銷。

2023311日,國安處指控支聯會是「外國代理人」一案,鄒幸彤因拒絕提交資料裁定罪成,於西九龍法院被判監4個半月。鄒幸彤於庭上親自陳情,表明支聯會非外國代理人,判刑是「懲罰捍衛真相的人」,惟支聯會以行動表明絕不屈服。鄒幸彤又批評,當國家利益由一個黨、甚至一個人來定義,所謂「國家安全」無可避免成為人們權利和安全的威脅。

 


天父佑香江

God Bless Hong Kong


謝謝大家喜歡叮噹的小窩

沒有留言:

張貼留言

歡迎光臨花旗小窩,謝謝你的留言賜教。
如欲以電郵查看回覆,請 √「通知我」 ,謝謝!


請尊重知識版權,嚴禁盜用。如欲引用小窩的文章和照片,務請列明出處,敬希垂注。