自古以來,人類以夜觀天象來預測世情人事。人類從閱讀星宿,觀看窮蒼來明白上帝的預言和啓示,因此觀星是一門非常專業的學問而非迷信或是神話一則。可惜不少人扭曲了這一種智慧,把它變成欺騙的工具來謀取個人的利益,致令世人對觀測星象的學問產生了很多的誤解。
誠然優秀的星象學者世上難尋,他們早已在古老典籍中清楚地被記錄下來。在聖經馬太福音二章一至二節(註一)裡,星象學者們被專稱為智者(wise men)或被繹作博士來表示他們的地位超然。這些來自東方波斯國的星象學家(註二)具備了豐富的天文知識,地位非同凡響,殊不簡單。
不過很多西方學者仍然認為英文聖經把這些星象學家譯作「智者(wise men)」與希臘文譯作「觀星者(magoi)」,兩者比較下來,「智者」的意思遠遠不能完全表達這些星象學家所具備的豐富觀星知識。姑勿論這些翻譯是否貼切,可是古人尊崇這些星象學家的學問卻是一件毋庸置疑的事實。
天上的皎潔明月
一月七日的月亮和木星
月亮和木星
四月一日的美麗星空
五月九日的金星、水星、 β Tau 和 ζ Tau
金星、水星、β Tau 和 ζ Tau
五月二十三日的彎亮、軒轅星、木星和金星
軒轅星、木星和金星連成一線,何其壯觀
美麗的半月
五月二十五日的月亮、軒轅星、木星和金星
月亮、軒轅星、木星和金星
時移世逆,今天許多天文學者已經透過電腦科技將夜觀星象的知識在民間廣泛地傳播,這不單破除了人們對星空存在已久的恐懼和迷信,還叫世人能準確地觀賞星際的美妙。在科技的帶領下,人兒對夜空不再模糊不清。星空的神祕面紗也在人類登陸月球的那一刻,輕輕地被揭開了,為人類探索宇宙寫下新的一頁。
或許假以時日,人類在星際漫遊不再是天方夜談,而是人人可以負擔的旅遊活動。人類自由在星空旅遊可能是言之尚早的事情,不過夜觀星空卻是人人皆可享受的樂事,只要在晴朗無雲的夜空,我們不難看見天邊掛著一輪美麗明月和各顆閃閃生光的明星。
十月二十九日非常明亮的月兒
皎潔的明月照亮了整個陽台
十月三十一日的木星、金星和火星
星光燦爛的夜空
十一月十九日的美麗彎月
彎彎明月照亮了清晨的大地
十一月二十七日的美麗清晨月色
十二月四日 木星、月亮、火星、角宿一和金星
木星、月亮、火星、角宿一和金星
月亮雖是一個借來光芒的星體,可是每逢滿月、半月或是新月的來臨,皎潔的月色總是照亮了整個夜空,還有星空中的不同星體如木星(Jupiter)、金星(Venus)、火星(Mars)、水星(Mercury)、角宿一(Spica)和軒轅星(Regulus)等等更時常與月亮為伴,互相輝映,為天空編織了一幅又一幅的美麗星圖,叫人嘆為觀止。
今夜叮噹不知道彼岸的天空是否星光燦爛?倘天空是晴朗無雲的話,大家不妨探頭往窗外看看,試試找找天邊掛上了多少顆光明的星星?看看那月兒是否又圓又大?!
註一:節錄聖經記載星象學家的章節
「當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:“那生下來作猶太人之王在哪裏?我們在東方看見他的星,特來拜他。” 」馬太福音二章一至二節
Matthew 2: 1 and 2「Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the
days of Herod the king, behold, there came wise
men from the east to Jerusalem, Saying, Where is he that is born
King of the Jews? For we have been seen his star in the east, and are come to
worship him. 」
註二:古時候這些波斯國的星象學家因為深受祖先膜拜日月星晨的影響,所以對於掌握星象的智慧比鄰近國家更享富盛名,他們深受各國人民的尊崇,地位超然。
很詳細的觀星章節呀!
回覆刪除令草佩服得很!
也很羨慕叮噹貓能看到那麼潔淨與神秘的星空。
晚上觀星凍嗎?記得加衣和帶手套,唔好凍親 ( 包括手指!) 哈…
小草:謝謝你的喜歡,如今網上搜尋資料很容易,只要花點時間就可以。真的,我們居住的地方光害少,所以能觀賞很多星體,係好幸福的事情。晚上或清晨五時至六時觀星都有點凍,不過我們不會逗留在戶外過久,所以還不萛太泠。謝謝關心! ^^
刪除佩服叮噹貓的觀星詳細記錄,如你所想或許假以時日,人類在星際漫遊是旅遊項目、不再是天方夜談啦!
回覆刪除kam:謝謝你的喜歡,如今網上搜尋資料很容易,只要花點時間就可以。人類在星際漫遊的旅遊項目,不知在我們有生之年能否看見呢?哈哈....
刪除叮噹貓還年青,科技一日千里,大有機會啊!
刪除大家咁話,你也很年青啊!^^
刪除叮噹貓,謝謝你的詳細介紹.
回覆刪除Andrew:請別客氣,多謝你來分享!
刪除